您现在的位置是: 首页 > 成语词典 成语词典
claimant_claimants翻译
tamoadmin 2024-08-26 人已围观
简介1.身份鉴别的相关实体包括2.雅思阅读超高频词汇有哪些? ?3.surrender company 和claimant company 是什么意思4.claim是什么意思 claim的中文释义5.律师行业常用英语词汇6.县人民办公室可以做仲裁案件被申请人吗在ACCA考试中,很多同学在复习过程里分不清楚法律的类型,以及各类法律的特点,像这类考点基本上每年都会出现在考卷上,下面深空网就跟大家进行详细解
1.身份鉴别的相关实体包括
2.雅思阅读超高频词汇有哪些? ?
3.surrender company 和claimant company 是什么意思
4.claim是什么意思 claim的中文释义
5.律师行业常用英语词汇
6.县人民办公室可以做仲裁案件被申请人吗
在ACCA考试中,很多同学在复习过程里分不清楚法律的类型,以及各类法律的特点,像这类考点基本上每年都会出现在考卷上,下面深空网就跟大家进行详细解析。
三种分类方式
判例法(case law)指可作为先例据以决案的法院判决,是法官造法,也就是我们说的司法者造法,这点通常与成文法 (statute law) 相对,成文法是由议会制定法律。判例法和成文法都是英国法系法律的两个重要渊源 (source of law) ,也是重要的法律类型之一(types of law)。此时这种分类是按照法律制定的主体来区分的。
根据判例法制度,某一判决中的法律规则不仅适用于该案,而且往往作为一种先例(precedent)而适用于以后该法院或下级法院所管辖的案件。只要案件的基本事实相同或相似,就必须以判例所定规则处理。这就是所谓“遵循先例” (stare decisis) 原则。
此外,我们又可以通过法律规范的主体是否平等,将法律分为私法 (private law) 和公法(public law)。
私法 (private law) 主要是指调整普通公民,组织之间关系的法律,在社会层面上双方当事人的法律地位平等,私法关键在于调整公民个人的权利义务关系(right and obligation)。
公法(public law)主要是指调整国家与普通公民、组织之间关系的法律,从定义中可以看出双方当事人中必须至少有一方是公权力机关。在我们生活中的tax law,constituition law都是属于公法范畴的。
五大必会特征
1. Burden of proof 举证责任
举证责任的一般原则是谁主张,这举证。在民事案件中由我们的原告(claimant)进行举证,在刑事案件中由国家提起公诉,这里的检察官(prosecution)就是代表国家。
2. Standard of proof 举证的标准
在民法中,举证的标准是看原告和被告谁的证据更占优势,即谁的证词可能性越高(balance of probabilities),谁胜诉的概率就越高。
在刑事案件中,举证的标准会明显提高,需要排除一切合理的怀疑(beyond reasonable dou)。这是由于刑事案件的两方在法律地位上是不平等的,且刑事案件的判决结果对于被告人更为严重,所以公诉人想要胜诉,必须承担更高的举证标准,来证明被告有罪。
3. Decision 判决结果
在民事案件中,判决结果是被告是否有责任(liable / not liable),而在刑事案件中,判决结果往往是被告人是否有罪(guilty / not guilty)
4. Aim 法律目的
民法的目的是provide compensatory remedies,具有补偿性质,而并非惩罚。但在刑事案件中,法院对国家不允许或者不赞成的行为,给与惩罚(punishment)
5. Remedies 救济方式
在民事案件中,被告如果有责任,一般给到原告赔偿金(damages)作为救济方式,但是在刑事案件中,被告人如果有罪,就会受到收监关押(prinson)和罚金(fines)的惩罚。
考场小Tips
在考试中,这类区分会在Section A中考到。一般就是针对表格中的5个特征进行考核,但是有的选项明显就存在概念混淆的情况,比方说The defendant is liable for an imprisonment.这个选项自身就自相矛盾了,be liable for用于民事案件,而imprisonment用于刑事案件,所以这个选项在没看题干的时候就可以完全排除。
身份鉴别的相关实体包括
1、原告:accuser,plaintiff,complainant,,laimant,prosecutor,在美国一般叫做prosecutor
2、被告:defendant,defendant,indictee,respondent,the accused,在美国一般叫做defendant和the accused
3、律师:attorney,barrister,counsellor,gownsman,lawyer,在美国一般叫做attorney和counsellor
4、法官:judge,deemster,gownsman,judge,judiciary,justicer,law-officer,在美国一般叫做judge
扩展资料
美国诉讼程序:
1、民事诉讼程序用辩论制,独任审理;部分诉讼,特别是侵权诉讼等由陪审团裁断,法官判决。
2、刑事诉讼程序的特点是:联邦和若干州保留大陪审团审查重罪起诉的制度;非法取得的证据不得纳;广泛使用审判前的“答辩交易”,辩护时,民事案件中的原告、被告律师,刑事案件中的公诉人和被告律师相互对抗争辩,法官不主动调查,仅起“消极仲裁人”的作用。
雅思阅读超高频词汇有哪些? ?
身份鉴别的相关实体包括申请者、验证者、攻击者、可信赖者。
身份鉴别的作用:
授权的前提:访问控制机制的正确执行依赖于对用户身份的正确识别,标识和鉴别访问控制的必要支持,以实现对机密性、完整性、可用性及合法使用的支持。
数据源认证:与完整性保护结合可对数据源进行认证。
为安全审计服务提供支撑:审计记录中,一般需要提供与某一活动关联的确知身份。
身份鉴别的概念:身份鉴别的相关实体。
被验证者P(Prover):出示身份标识的人,又称声称者(Claimant)。
验证者V(verifier):检验声称者提出的身份标识的正确性和合法性,决定是否满足要求。
可信赖者TP(Trusted Third Party):参与鉴别的第三方,参与调解纠纷。
?基于实体所知的鉴别:
1.使用可以记忆的秘密信息作为鉴别依据。
目前广泛用的使用用户名和登录密码进行登录验证就是一种基于“实体所知”的鉴别方式。
实现简单、成本低,广泛应用在各类商业系统中。
2.面临安全威胁。
信息泄露:登录密码猜测、线路窃听。
信息伪造:重放攻击。
3.线路窃听防御措施。
防御措施:加密(单向函数)。
攻击者可能构造一张q与p对应的表,表中的p尽可能包含所期望的值,列如彩虹表。
解决方法:在口令中使用随机。
4.重放攻击:攻击者发送一个目的主机已接收过的包,特别是在认证的过程中,用于认证用户身份所接收的包,来达到欺骗系统的目的。
surrender company 和claimant company 是什么意思
搜集了雅思阅读超高频词汇,希望对你的阅读考试有所帮助。?
1?state?n.?情形,?状态,?国家,?,?州?vt.声明,?陈述,?规定?statementn.声明,?陈述?
2?specialadj.特别的,?特殊的,?专门的?especiallyadv.尤其,特别?specializationn.特殊化,?专门化?specialisev.专业化,专门研究?specialisedadj.?专门的,?专科的?specialistn.?专家?specialityn.特性,?特质,?专业?specifyvt.指定,?详细说明?specificadj.详细而精确的,?明确的?specificallyadv.特定的,?明确的?speciesn.种类?
3?differvi.不同?differencen.差异,?差别?differentadj.不同的?differentiatev.区别,?区分?
4?ropriateadj.适当的?inropriateadj.不适当的?
5?staffn.?全体职员?
6?contradictvt.同...矛盾?contradictionn.反驳,?矛盾?contraryadj.相反的,?逆的?contrastvt.使与...对比?n.对比,?对照?
7?claimn.要求,?主张?vt.要求,?主张?claimantn.提出要求者?reclaimvt.要求归还,开垦?reclamationn.收回,开垦?
8?similaradj.相似的,?类似的?similarlyadv.同样地,?类似于?similarityn.类似,?类似处?assimilationn.同化?
9?evidencen.明显,?显著,证据?evidentadj.明显的,?显然的?
10?majorn.?主修课?adj.主修的,主要的?vi.主修?majorityn.多数,?大半?
11?furtheradj.更远的,?更多的?vt.促进,?增进,?助长?furthermoreadv.此外,?而且?
12?involvet.包括,使陷于?involvementn.连累,?包含?revolvev.旋转?revolutionn.革命,旋转?revolutionaryadj.革命的,全新的?n.革命者?revolutionisevt.使彻底改变?evolvevt.?进化,?发展?evolutionn.?进化,?发展?evolutionaryadj.进化的?
13?completeadj.全部的,?完全的?vt.完成,?使完善?completelyadv.十分,?完全地?completionn.完成?accomplishvt.完成,实现?accomplishmentn.完成,成就?
14?suitv.适合?n.一套衣服?suitableadj.适当的,?相配?suitcasen.手提箱,?衣箱?
15?personn.人,?身体?personaladj.私人的,?个人的?personalizev.使成私人的,?人格化?personalityn.个性,?人格?personneln.人员,?职员?
16?accommodatevt.供应,?供给,?容纳?accommodationn.住处,?膳宿?
17?economyn.经济,?节约?economicadj.经济的?economicaladj.节约的?economistn.经济学者,?经济家?economicsn.经济学?
18?alterv.改变?alternativen.二中择一,?可供选择的办法,?事物?adj.选择性的,?二中择一的?alternateadj.交替的,?轮流的?v.交替,?轮流,?改变?
19?effectn.效果,?作用,?影响?effectiveadj.有效的?effectivenessn.效力?effortn.努力,?成就?affectvt.影响,?感动?affectionn.?影响,?爱情,?affectiveadj.情感的?affectingadj.感人的,?动人的?efficientadj.生效的,?有效率的?efficiencyn.效率,?功效?sufficientadj.充分的,足够的?insufficientadj.不足的,不够的?
20?experimentn.实验,?试验?vi.进行实验,?做试验?experimentaladj.实验的?experimentationn.实验,?试验,?实验法?experimentern.实验者
claim是什么意思 claim的中文释义
surrendering company 是相对于claimant company的传递loss 的公司。他是有资格传递 trading losses;NTLR deficits;过量的合格的慈善捐款qualifying charitable donations,管理费用成本management expenses或财产的商业损失property business losses。任何数量的损失都可以被传递,且不需要先抵押自己的当期收入,除非他是满足上述的过量损失。
Claimant company被称为公司损失的接受者。它可以接受surrendering company的损失来抵消自己当期的的ttp 应税总利润。Claimant company的ttp必须是被自己当起损失和承前期的损失抵消,即使他不要求从这些被损失抵消的总利润中获得loss relief。
Group 或者loss group(即p6当中的集团公司组织形式当中的一种,大于等于75%的子公司和有效的利息大于等于75%的子子公司)的group relief会先于其他任何形式的接受公司(claimant company)的向后结转losses relief而被得到。
律师行业常用英语词汇
英音 [kleim]?;,美音 [klem]?;, 及物动词:
1.要求或索要(某事物)(因是应得的权利或财物);[I,T] [claim (for sth)]凭保险单要求赔偿(款项);索赔:
2.声称;宣称;断言
3.(指事物)需要, 值得
4.(指灾难、事故等)使(某人)失踪或死亡
n.
1. 可数名词: [claim (for sth)] 索款(作为保险金、赔偿、增薪等)
2.[C,U] [claim (to sth)
claim (on *** /sth)]对某事物的权利
3. 可数名词: 称某事为事实的陈述;声称;断言:
4. 可数名词: 索要之物(尤指土地)
,形容词 claimable,名称 claimer,claimant,时态 claimed,claiming,claims,这些动词均有“要求,请求”之意。
ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感 *** 彩。
claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。,这些动词均含有“断言,声称”之意。
assert主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。
affirm侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。
allege多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。
maintain与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。
testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。
claim可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行为自己的权利提出要求他人承认。,ask for legally or make a legal claim to, as of des, for example,demand as being one's due or property; assert one's right or title to,take as an undesirable consequence of some event or state of affairs,assert or affirm strongly; state to be true or existing,lay claim to; as of an idea,an assertion of a right (as to money or property),an assertion that something is true or factual,a demand especially in the phrase,demand for something as rightful or due,an informal right to something,an established or recognized right,claim to n.自称能 ,claim to be 自称为 ,to claim 辩护 ,claim by 对...负责;是...造成的 ,plaint and claim 控告与索赔,投诉与索赔 ,certain claim 法 必然要求, 确实要求 ,waive claim 放弃要求 ,claim for pensation of damages 赔偿要求 ,claim for damages 要求赔偿损失,索赔损失 ,exaggerated claim 夸大的索赔 ,claim v.[T]1.要求或索要(某事物)(因是应得的权利或财物);[I,T] [claim (for sth)]凭保险单要求赔偿(款项);索赔:2.声称;宣称;断言3.(指事物)需要, 值得,cross claim 法 扣除金额, 反要求,re claim vt. 要求收回, 试图取回, 要求重得, 要求恢复,wage claim n. 要求增加工资,counter claim 反诉指在诉讼案件中的被告(defendant)对原告也有可控告的情事时,可依原告(plaintiff)的诉讼程序对原告提起诉讼。,claim jumper 法 非法夺取权利者,non claim 经 在法定时间内未提出要求,pay claim n. (工会的)增加工资的要求,AI (abbr. = artificial intelligence) 人工智能人工智能,一般简称为AI,是研究、开发用于模拟、延伸和扩展人的智能的理论、方法、技术及应用系统的一门新的技术科学。,ai abbr. 1.=accidentally incurred 偶然招致的,遭遇意外2.=artificial insemination人工授精3.=artificial intellig
县人民办公室可以做仲裁案件被申请人吗
律师行业常用英语词汇
导语:律师是指通过国家司法考试并依法取得律师执业证书,接受委托或者指定,为当事人提供法律服务的执业人员。下面是我收集整理的'律师行业常用英语词汇,欢迎参考!
案件受理费 court acceptance fee
案情重大、复杂 important and complicated case
案由 cause of action
案子 case
包揽诉讼 monopolize lawsuits
被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件)
被上诉人 ellee
被诉人 respondent; defendant
本案律师 councel pro hac vice
本地律师 local counsel
毕业证 diploma; graduation certificate
辩护词 defense; pleadings
辩护律师 defense lawyer
辩护要点 point of defense
辩护意见 submission
财产租赁 property tenancy
裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定)
裁决书 award(用于仲裁)
裁决书 verdict(用于陪审团)
信的证据 admitted evidence; established evidence
草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests
查阅法条 source legal provisions
产权转让 conveyancing
出差 go on errand; go on a business trip
出国深造 further study abroad
出具律师意见书 providing legal opinion
出示的证据 exhibit
出庭 ear in court
传票 summons; subpoena
答辩状 answer; reply
代理词 representation
代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate
代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations
代理仲裁 agency for arbitration
代写文书 drafting of legal instruments
待决案件 pending case
当事人陈述 statement of the parties
第三人 third party
吊销执业证 revocation of lawyer license
调查笔录 investigative record
调查取证 investigation and gathering for evidence
调解 mediation
调解书 mediation
二审案件 case of trial of second instance
发送电子邮件 send e-mail
法律顾问 legal consultants
法律意见书 legal opinions
法律援助 legal aid
法律咨询 legal counseling
法庭 division; tribunal
法学博士学位 LL.D (Doctor of Laws)
法学会 law society
法学课程 legal courses
法学硕士学位 LL.M (Master of Laws)
法学系 faculty of law; department of law
法学学士学位 LL.B (Bachelor of Laws)
J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)
法学院 law school
法院公告 court announcement
反诉状 counterclaim
房地产律师 real estate lawyer; real property lawyer
非合伙律师 associate lawyer
非诉讼业务 non-litigation practice
高级合伙人 senior partner
高级律师 senior lawyer
各类协议和合同 agreements and contracts
公安局 Public Security Bureau
公司上市 company listing
公诉案件 public-prosecuting case
公证书 notarial certificate
国办律师事务所 state-run law office
国际贸易 international trade
国际诉讼 international litigation
国内诉讼 domestic litigation
合伙律师 partner lawyer
合伙制律师事务所 law office in partner-ship; cooperating law ofice
合同审查、草拟、修改 contract review, drafting and revision
会见当事人 interview a client
会见犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect
兼职律师 part-time lawyer
监狱 prison; jail
鉴定结论 expert conclusion
缴纳会费 membership dues
举证责任 burden of proof; onus probandi
决定书 decision
勘验笔录 record of request
看守所 detention house
抗诉书 protest
控告人 accuser; complainant
跨国诉讼 transnational litigation
劳动争议 labor disputes
劳动争议仲裁委员会 arbitration committee for labor disputes
劳改场 reform-through-labor farm; prison farm
利害关系人 interested party; party in interest
律管处处长 director of lawyer control department
律师 lawyer attorney; attorney at law
律师惩戒 lawyer discipline
律师法 Lawyer Law
律师费 lawyer fee
律师函 lawyer?s letter
律师见证 lawyer attestation/authentication
律师见证书 lawyer certification/authentication/witness
律师卷宗 lawyer?s docile; file
律师刊物 lawyer?s journal
律师联系电话 contact phone number of a lawyer
律师事务所 law office; law firm
律师收费 billing by lawyer
律师网站 lawyer website
.ryedu.net 本站律师:寇建华
律师协会 National Bar (Lawyer) Association
律师协会会员 member of Lawyer Association
律师协会秘书长 secretary general of Bar (Lawyer) Association
律师协会章程 Articles of Lawyer Assocition
律师业务室 lawyer?s office
律师执业证 lawyer license
律师助理 assistant lawyer
律师资格考试 bar exam; lawyer qualification exam
律师资格证 lawyer qualification certificate
民事案件 civil case
民事调解 civil mediation
民事诉讼 civil litigation
派出所 local police station; police substation
判决 judgement(用于民事、行政案件);
determination(用于终审);
sentence(用于刑事案);
verdict(由陪审团作出)
旁证 circumstantial evidence
企业章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw
企业重组 corporate restructure
起诉状 information; indictment
取消律师资格 disbar
全国律师代表大会 National Lawyer Congress
缺席宣判 pronounce judgement or determination by default
人民法院 People?s Court
人民检察院 People?s Procuratorate
认定事实 determine facts
上诉案件 case of trial of second instance; ellate case
上诉人 ellant
上诉状 petition for eal
涉外律师 lawyers specially handling foreign-related matters
申请复议 administrative reconsideration petition
申请加入律师协会 lication for admission to Law Association
申请人 petitioner; claimant
申诉案件 eal case
申诉人(仲裁) claimant; plaintiff
申诉书 eal for revision, petition for revision
实习律师 rentice lawyer; lawyer in probation period
实习律师证 certificate of rentice lawyer
视听证据 audio-visual reference material
适用法律 ly law to facts
受害人 victim
书证 documentary evidence
司法部 Ministry of Justice
司法建议书 judicial advise
司法局 Judicial Bureau
司法局副局长 deputy director of Judicial Bureau
司法局局长 director of Judicial Bureau
司法统一考试 uniform judicial exam
送达 service of process
诉讼 litigation; action; lawsuit
诉讼当事人 litigation party; litigious party
诉讼业务 litigation practice
诉状 complaint; bill of complaint; statement of claim
推销法律服务 promote/market legal service
外国律师事务所 foreign law office
委托代理合同 authorized representation contract
委托代理人 agent ad litem; entrusted agent
委托授权书 power of attorney
物证 material evidence
嫌疑人 criminal suspect
项目融资 project financing
项目谈判 project negotiating
刑事案件 criminal case
刑事诉讼 criminal litigation
行政诉讼 administrative litigation
休庭 adjourn the court; recess
宣判 pronounce judgement; determination
宣誓书 affidit
业务进修 attendance in advanced studies
一审案件 case of trial of first instance
与国外律师事务所交流 communicate with foreign law firms
原告 plaintiff
证券律师 securities lawyer
证人证言 testimony of witness; affidit
执行笔录 execution record
执业登记 registration for practice
执业范围 scope of practice; sphere of practice; practice area
执业申请 practice lication
执业证年检 annual inspection of lawyer license
仲裁 arbitration
仲裁案件 arbitration case
仲裁机构 arbitration agency
专门律师 specialized lawyer
专职律师 professional lawyer; full-time lawyer
撰写法律文章 write legal thesis
资信调查 credit standing investigation
自诉案件 private prosecuting case
;不可以,因为办公室仅仅是国家机关的办公室不是一个独立的法人,不能成为被申请人,有关的概念解释如下:
要了解"被申请人",首先应该了解"申请人"。
"申请人"是指以自己的名义,为保护自身的合法权益根据仲裁协议向仲裁机构提出仲裁申请,并使仲裁程序启动的人。
"被申请人"指申请人诉称侵害其合法权益或与其就民商事法律关系发生争执而由仲裁机关通知参与仲裁的人。
用英文表示的话,与法律上的原告类似,申请人(或者说原告) 就是"claimant",被申请人(或者说被告)就是"respondent"。